当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻


青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.losthive.com)整理发布  2017-05-27


青岛希尼尔翻译公司(www.losthive.com)2017年5月27日了解到:There is no better word than "unbelievable" to describe Indian sports film Dangal’s huge box-office achievement in the Chinese mainland. However, if you take a look at some of the cultural and social similarities between China and India, the film’s success may not actually seem that surprising.


Path to success


Dangal’s box-office performance in China has gone against all market norms. While box-office earnings usually tend to decline the longer a film is screened in theaters, Dangal’s box-office take nearly tripled during its second weekend, rising from May 5-7 opening weekend earnings of 86.64 million yuan ($12.6 million) to 235.88 million yuan. During its third weekend, Dangal remained steady, collecting another 235.30 million yuan.


As of Wednesday noon, Dangal has made 830.94 million yuan, making it the eighth highest-earning 2017 film in the Chinese mainland so far.


What has been the key to Dangal’s success? What do the audience demographics look like? Do other Indian films have a chance at replicating this success?


According to the statistics on Maoyan, a Chinese online film database, 58.2 percent of mainland moviegoers nationwide who are interested in seeing the film are women. This percentage increases to 59.1 percent in third-tier cities and 60.2 percent in fourth-tier cities.


Looking at age, moviegoers between 20-24 account for the largest group who want to see the film nationwide at 33.4 percent, followed by 25-29 years old at 29.4 percent.


Recipe for success


While the recipe for a good film has many ingredients, resonating with the audience is a key factor. It is in this regard that Dangal, a story about a father training his daughters to become wrestling champions in a male-dominated society, has reached the heart of Chinese audiences, especially women, many of whom feel that women are often not treated equally as men.


Featuring the title "How many life possibilities does a girl from a small village have?" netizen Shuiwujiao de Maoer posted a long review of Dangal on Douban.

一位名叫Shuiwujiao de Maoe的网友在豆瓣上发表了一篇题为“来自乡村的小女孩的生活会有多少可能?”来抒发她的观后感。

In the review, she wrote that she was very impressed when the father, played by Indian actor Aamir Khan, pointed out that Geeta, the oldest daughter, was not only fighting for herself, but also for the millions of girls who are forced into marriages because they are less esteemed than boys by society.


"This story is very Chinese. I don’t think it will resonate as much in countries such as the US," Tan Zhen, a research fellow at the China Federation of Literary and Art Circles and one of the few scholars in China studying Indian films, told the Global Times.


"There are similarities such as the parent-child relationship, the pressure one has to bear when growing up, as well as similar family and social values."


Speaking on gender inequality, Tan agreed that the preference for boys over girls is still deeply rooted among many Chinese, especially in remote areas.


Learning idol


Dangal’s inspirational story has also led to many teachers and parents using the film as motivational aids.


According to a report on sports.sohu.com, the Chinese national table tennis team organized a group viewing for its players.


Yingjunzi, a Chinese film critic and blogger, posted that he thinks the film’s motivational message is another factor that has helped Dangal achieve critical and box-office success.


"For many Chinese parents who pay close attention to their child’s education, the film has become an educational bible for encouraging their children to study even harder," he wrote.


"Chinese parents are willing to do anything for their children’s education. When they hear from relatives and friends that there is a good film that can motivate their children to perform better, they will definitely rush to the theaters with their kids. It’s become a family film," Yingjunzi added.




青岛翻译公司  青岛驾照翻译  学历认证翻译  翻译区域  翻译公司