"

丽江柯合实业有限公司

"

当前位置: 希尼尔首页 > 翻译新闻



第六届“全球华文青年文学奖”征文

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.losthive.com)整理发布  2016-03-30

青岛希尼尔翻译公司(www.losthive.com)2016年3月30日了解到第六届“全球华文青年文学奖”征文:

文学奖简介

文字与文学源远流长,承载著民族的文化与想像。面对全球一体化,中国经济起飞,华文在世界的影响力越加深厚。香港中文大学素以“结合传统与现代、融和国故与西学”为使命,文学院于千喜年创办“新纪元全球华文青年文学奖”,藉此鼓励全球青年以华文创作,令中华文学得以薪火相传。

“新纪元全球华文青年文学奖”自创设以来,至今已历五届,为全球华文文坛盛事;慕钡男旎拱ㄈ蛴600个单位,参赛者来自世界各地,除中国内地、香港和台湾以外,还有英国、荷兰、新加坡和马来西亚。这些年轻人就读于全球220多间大专院校,包括北京大学、清华大学、复旦大学、上海交通大学、南京大学、国立台湾大学、国立成功大学、新加坡国立大学、新加坡南洋理工大学、马来西亚国际医药大学和乌特勒支大学。

荣誉顾问:金圣华教授

特邀顾问:李景端先生

筹备委员会

名誉主席:梁元生教授(香港中文大学文学院院长)

筹备委员会成员

主席:何杏枫教授(香港中文大学中国语言及文学系)

委员

张展鸿教授(香港中文大学文学院副院长(教育))
危令敦教授(香港中文大学中国语言及文学系)
黄念欣教授(香港中文大学中国语言及文学系)
樊善标教授(香港中文大学中国语言及文学系)
邝可怡教授(香港中文大学中国语言及文学系)
徐霞博士(香港中文大学中国语言及文学系)
叶嘉咏博士(香港中文大学中国语言及文学系)
邝梓桓博士(香港中文大学中国语言及文学系)
陈宁女士(香港中文大学中国语言及文学系)
卜永坚教授(香港中文大学历史系)
郑宗义教授(香港中文大学哲学系)
王凌博士(香港中文大学翻译系)

组别

共分三组,每组作品字数规限如下:

散文:8000字(注一)
短篇小说:20000字(注一)
文学翻译:英文中译,原稿由主办单位指定及提供(注二)

※ 来稿超出字数规限者恕不接纳。
※ 注一:标点符号包括在内(题目除外)。
※ 注二:不设字数上限。

奖项

各组设:

冠军(1名):奖金20000港币,来港出席颁奖活动之来回经济客位机票及四天膳宿。

亚军(1名):奖金15000港币,来港出席颁奖活动之来回经济客位机票及四天膳宿。

季军(1名):奖金10000港币,来港出席颁奖活动之来回经济客位机票及四天膳宿。

一等优秀奖(3名):奖金3000港币,来港出席颁奖活动之来回经济客位机票及四天膳宿。

二等优秀奖(10名):奖金2000港币。

鼓励奖(10名):奖金1000港币。

※ 为维持得奖作品水平,若决审评判认为入围作品未达标准,该奖项名次从缺。

评审程序

所有来稿将由初审评判审阅,并筛选作品进入复审。复审作品经评审后将进入决审。决审评判由著名作家和翻译学者担任,并决定得奖名单和名次。评审将以隐名形式进行,所有得奖名单和名次皆以决审评判之决定为依归,参赛者不得异议。

决审评判

散文组:李欧梵、陈平原、陈芳明
短篇小说组:王安忆、陈冠中、骆以军
文学翻译组:余光中、金圣华、彭镜禧

活动时间表

2016年1月26日(星期二):第六届文学奖开展仪式暨征稿新闻发布会
2016年5月31日(星期二):截稿
2016年9月:首轮评审
2016年10月:次轮评审
2016年12月:散文、短篇小说及文学翻译决审会议
2017年1月:公布结果
2017年4月6曰(星期四):专题讲座,假中文大学举行
2017年4月7曰(星期五):颁奖典礼,假香港中央图书馆举行
2017年4月8日至4月18日(共11天):获奖作品展览,假香港中央图书馆展览厅展出

参赛资格

1、凡于 2015-16学年就读全日制大专课程的学生(不包括研究生),皆可参加。

2、所有参赛作品必须为个人原创,严禁抄袭或冒名参赛,作品必须未经任何形式(包括任何个人/公众网站及社交媒体)发表或获奖。

3、在得奖名单公布前,参赛作品不得径自发表或用以参加其它比赛。

4、若有上述情况,参赛者将被取消参赛资格及褫夺得奖资格,所有已颁发的奖金及奖品亦须悉数归还。

5、参赛者可同时参加三个组别的比赛,惟每组限投一稿,违规者将被取消参赛资格。

6、所有已投寄稿件,不可作任何修改。

参赛办法

1、自2016年1月26日起开始征稿,截稿日期为2016年5月31日,所有参赛稿件必须于截稿日期或以前,透过本网页提供之上传方式在线投递,恕不接纳以邮寄/传真/电邮或任何其它形式之投稿。

2、所有参赛稿件只可递交一次,所有稿件及证明文件需以*.pdf档递交。如何把doc或docx文件转换为PDF檔,请按此处。

3、在线投稿后,系统将发出参考编号,以兹确认。

4、在线投递时,必须提供以下个人数据及证明文件:

1)中文及英文姓名、中英文地址、电话、电邮、在学院校、科系及年级
2)身份证明文件副本
3)在校证明文件或学生证件副本

5、文学翻译组别指定之原稿,已附奉在此细则后。下载译文题目外文中译原稿(PDF版本)

6、上述资料如有不确/缺漏,将被取消参赛资格。未有获奖者之个人数据将于评审程序完成后全部销毁。

来稿须知

1、来稿请以计算机打字,恕不接受手写稿件。

2、来稿格式:12字号黑色细明体,单行距离,繁体或简体均可。

3、来稿须于稿件末,以阿拉伯数字标明全稿数字 ,标点符号包括在内(题目除外)。

公布

评审结果及获奖名单,将于2017年1月公布。

颁奖典礼及讲座

1、冠军、亚军、季军及一等优秀奖得奖者及决审评判,将获邀出席讲座及颁奖典礼。

2、颁奖典礼将于2017年4月7日假香港中央图书馆举行。

3、文学创作及翻译讲座将于2017年4月6日,于香港中文大学校园举行。

展览

得奖作品将于2017年4月7日至19日,假香港中央图书馆展览厅公开展出,供文学爱好者及各界人士阅览。

出版

1、所有得奖作品,版权归主办单位所有,并由主办单位结集出版。转载或以其它形式发表得奖作品,须事先征求主办单位同意。

2、若拟用笔名发表者,请尽早通知主办单位。

3、所有得奖者皆获赠成书一本。

其它

1、主办单位可以引用所有参赛材料(不论得奖与否),以供学术研究之用。

2、主办单位可随时修订本细则,恕不另行通知。

网上提交申请:http://www.literary.arts.cuhk.edu.hk/apply.php


注:部分新闻来源于网路,转载并不代表希尼尔翻译公司赞同其观点,也不代表对其真实性负责。如涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  青岛专业翻译机构 青岛翻译机构  青岛正规翻译机构