"

英亚体育app

  • "

    当前位置: 希尼尔首页 > 翻译领域 > 户口本翻译

     

    户口本翻译

    办理出国签证或移民时,通常需要提供户籍证明的相关文件,所以要将户口本翻译成英文或其他语言。希尼尔翻译公司提供户口本翻译服务,希尼尔是经国家工商部门注册备案并有认证翻译资质的专业涉外翻译公司,翻译符合国际翻译标准,国内外各个机关单位均有效。

    户口本翻译领域:

    留学签证的户口本翻译、移民签证的户口本翻译、商务签证的户口本翻译、探亲签证等办理各类签证所需的户口本翻译。

    户口本翻译语种:

    英语 日语翻译 韩语
    俄语 西班牙语 意大利语
    德语翻译 法语 丹麦语
    波兰语 泰语 捷克语
    马拉西亚语 缅甸语 葡萄牙语
    越南语 希腊语 罗马尼亚语
    瑞典语 挪威语 土耳其语
    荷兰语 阿拉伯语 塞尔维亚语

     

    户口本翻译模板

    Household Register

    Basic Information of Household

     

    Type of Household:

    Non-agricultural family

     

    Name of Householder:

    青岛希尼尔翻译

     

    Household Number:

     

    Current residential address:

    No. X, X Road, X District, XX,China

    Authorized supervisor:

    Public Security Bureau of XXXXX Household Registration Office Public Security Bureau for Hukou certificate only(sealed)

                    

    Authorized

    Administrator:

    SXX Public Security Bureau

     (sealed)

    Registrar:

    Li Si (sealed)

    Date of Issue:

    7th July 2015

     

     

     

     

     

     

    Information of Member

    (略)

     

    填写说明:

    1.      户别Type of household

    非农业家庭户即为Non-agricultural family。

    非农业集体户即为Non-agricultural corporate。

    其他依此类推。

    有的户口簿“户口类型”一栏不注明“农业”或“非农业”,直接就是“家庭户”或“集体口”。这种情况,建议译为Household of a Family Household of a Corporate。

    2.      民族:ethnicityethnic group

    以下是中国政府官方认定的56个民族的英文名称列表(按人口排序):

    Han

    Zhuang / Bouxcuengh

    Manchu

    Hui

    Miao / Hmong / Meo

    维吾尔 Uyghur / Uygur / Uighur / Uigur

    土家 Tujia / Bizika

    Yi / Nuosu

    蒙古 Mongolian

    Tibetan

    布依 Buyei / Buxqyaix

    Dong / Gaem

    Yao

    朝鲜 Korean

    Bai / Baipho

    哈尼 Hani / Ha Nhi

    哈萨克 Kazakh / Kazak

    Li / Hlai

    Dai / Tai

    She / Sa

    傈僳 Lisu

    仡佬 Gelao / Klau

    东乡 Dongxiang / Sarta

    高山(这是大陆叫法,是个统称。台湾原住民有若干族系,因此台湾早已不用这个称呼。姑且按大陆汉语拼音写作Gaoshan。)

    拉祜族 Lahu / Lad Hull

    Shui / Sui

    Va

    纳西 Nakhi

    Qiang

    Monguor

    仫佬 Mulao / Mulam

    锡伯 Xibe / Sibe / Sibo

    柯尔克孜 Kyrgyz / Khalkhas

    达斡尔 Daur

    景颇 Jingpo / Jinghpaw

    毛南 Maonan / Anan

    撒拉 Salar

    布朗 Blang

    塔吉克 Tajik / Tadzhik

    阿昌 Achang / Ngacang

    普米 Pumi / Primi

    鄂温克 Evenk / Evenki

    Nu

    Kinh

    基诺 Jino

    德昂 Deang / Palaung

    保安 Bonan

    俄罗斯 Russian

    裕固 Yughur

    乌孜别克 Uzbek

    门巴 Monpa

    鄂伦春 Oroqen

    独龙 Derung

    塔塔尔 Tatar

    赫哲 Nanai

    珞巴 Lhoba

    3.      文化程度: Educational degree或者Education

    Elementary School 小学

    Junior High School初中

    Senior High School高中

    Technical Secondary School中等专业学校

    Junior College大学专科

    Undergraduate大学本科(在读或肄业,未取得学士学位)

    Postgraduate研究生(在读或肄业,未取得相应学位)

    Bachelor学士(也可细分为Bachelor of Art文科学士、Bachelor of Science理科学士、Bachelor of Engineering工科学士、Bachelor of Laws法学士等)

    Master硕士(也可细分为Master of Art文科硕士、Master of Science理科硕士、Master of Engineering工科硕士、Master of Laws法学硕士、Master of Medicine医学硕士等)

    Doctor 博士(可缩写为PhD,泛指所有学科的博士)

    4.      婚姻状况:Marital status

    中国户口簿上的选项一般是“有配偶”、“未婚”、“离异”和“丧偶”等。

    而英美国家的“婚姻状况”分得很细,根据申请人的不同情况选择:

    Single单身 / Never married未婚 / Engaged已订婚 / Married已婚 / Separated分居 / Divorced离异 / Widowed丧偶 / De facto事实婚姻)

    其中,Single(单身)是笼统的说法,包括了Never married(未婚)、Divorced(离异)、 Widowed(丧偶、鳏居、寡居)等情况。根据自己的实际情况选择。

     

    关键词:户口本翻译