"

英亚体育app

  • "

     

     

       

    What services do you offer?
        We offer translation, editing, proofreading and transcription services.

    What languages do you work with?
        We translate from and into the following languages: almost 40 languages.

    How do I send you the source text?

       Normally, we receive the source material via e-mail at service@sinosenior.com. If you prefer, you may fax it to us instead at +86-532-83026139

    How will you send the translation back?

       Most often, we send the translations in electronic format. We are able to send the jobs in a large number of formats. We can also send you a hard copy via fax, postal mail, or by courier service. The choice is yours.

    What do you charge?

       Our rates depend on the difficulty of the material and the size of the job. Obviously, technical content is more difficult than business correspondence. On the other hand, we offer discounts according to volume. Therefore, for large volumes of text, we can negotiate lower prices. Please contact us at service@sinosenior.com with the details of your project and we will be happy to give you a specific cost quotation.

    How can I pay you?

       You may pay us by check, money order, credit card, or bank wire transfer in any major currency, including US dollars, British pounds, Euros, Japanese yens, or Canadian dollars. For more information, please contact us at service@sinosenior.com

    Can you translate everything?

       The complexity of the texts we handle ranges from simple texts written with basic or colloquial vocabulary, to technical or scientific manuals and texts with specialized terminology. In the latter case, we may use our own or the client’s glossaries, or we may create a new glossary for the job or series of jobs. We also have the technical expertise to handle website and database translations. The personnel associated with our company, either full-time or part-time, range from literary and technical translators to writers and computer experts. We have done nearly all types of translation imaginable, and we can honestly say that all our clients have been satisfied with our work. We also have individuals highly knowledgeable in computer technology working with us. We are therefore capable of translating most types of material to the highest standards. If, however, we receive an order that we believe we are not capable of filling to our usual standards, we inform the client and suggest that they take the job to someone else.

    How do you assure quality?

       Our quality control process has a number of aspects, including:

    • Our staff members have native or near-native knowledge of the languages they work with.

    • While jobs are being done, there is continuous dialog back and forth between our translators and technical personnel, so that the linguistic and technical sides of each job are analyzed simultaneously.

     

    I have a question that is not answered here.

        Please contact us by any of the following means for a prompt reply to your questions:
                   E-MAIL: service@sinosenior.com

     

     


    英亚体育app 魔天记 忘语 小说 斗破苍穹续集 魔天记 忘语 小说 重生之毒妃 梅果 小说 小说排行榜 遮天 小说排行榜完结版 遮天 雪鹰领主 已完结小说排行榜 小说排行榜完结版 有声小说下载 小说改编的网页游戏 重生之毒妃 梅果 小说 盗墓笔记小说txt下载 我欲封天txt下载 欢乐颂小说结局 辰东完美世界有声小说 神武八荒 一颗 小说 完美世界txt全集下载 旷世神医 小说排行榜 盗墓笔记txt全集下载 我欲封天 耳根 小说 怎样写网络小说 古风 听中国有声小说 大主宰之灵路天蚕土豆 盗墓笔记小说全集 我欲封天txt下载 小说阅读网免费小说 绝色狂妃 仙魅 小说 玄幻小说完本 灵域 择天记 兽性总裁的爱奴 小说阅读器 盗墓笔记同人小说 完美世界小说下载 绝色狂妃 仙魅 小说